|
New Students | General Info | Calendar | Courses & Schedule | Class Outlines | Links | Directory |
|
Jesus
Served Others To The Point Of Death—As An Example, Substitution, Or Both?
Bobby
Grow, M.A.
May 2003
Matthew 20:28 provides teaching that has been the point of much
controversy. There is argument over what
anti,
should mean. Depending on the meaning of
this word, there is support for the notion of Christ’s death as
substitutionary for all men; or rather that Christ’s death was only “for the
sake of”—i.e.
as an example for how others should live their lives before God.
Therefore understanding the way this word
can function will provide necessary insight on what position of the atonement
this passage supports: substitution or example. Hence this study provides
lexical analysis of anti,,
as well as interaction with particular scholars; for the purpose of ascertaining
the best reading of this word (i.e. anti,),
and passage (i.e. Matt. 20:28). Thesis
Statement: Jesus’
ultimate gift of service was to provide comprehensive substitutionary atonement
for all humanity. Translation: Just
as the son of Man did not come to be served, but to serve and to give His life a
ransom in-the-stead of the many. Matthew
20:28. Observations:
The broader context of Matt. 20:28 is found
in the preceding verses 20-27. In vss. 20-23 the mother of James and John
approaches Jesus and requests that her sons be allowed to sit and rule with
Jesus in His coming kingdom. Verses 23-28 provide the response of the other ten
disciples as they realize James and John are trying to get on the inside track
of everyone else in the company of Jesus. Verse 28 is the climax of Jesus’
response back to the apostles, and what it means to be a true follower of Him.
Lenski points out, in vs. 28, that Jesus’
attitude was not how much He could get (i.e. like the disciples were
demonstrating, cf. vss. 20-24), but rather how much He could give for others (R.
C. H. Lenski, The Interpretation of St.
Matthew’s Gospel, 792). Thus the language of service and servant-hood
(i.e. ouvk h-lqen diakonhqh/nai avlla. diakonh/sai)
substantiates Jesus’ purpose for coming to earth. Many scholars agree up to
this point (see Lenski, The Interpretation of St. Matthew’s Gospel, 792; Leon Morris, The
Gospel According To Matthew, 512-13; Robert Gundry, Matthew,
404; Ulrich Luz, Matthew 8—20, 546).
The difference arises after the epexegetical
kai. (See
Lenski, Matthew, 792) is given. Luz
argues that the intent of the passage is only to highlight the example of
service that Jesus provides for the disciples to follow. And that this passage
does not heavily emphasize the idea of lu,tron
(=ransom, BAG=price of release, the ransom
money for the manumission of slaves, 483). Nor does this passage, according
to Luz, emphasize avnti (=in
the stead of or substitution, see lexical analysis provided later in this
study). Note Luz: For Matthew the idea of a ransom or
“substitute” is probably less important here than the radical nature of
Jesus’ service. Jesus took his service to others so seriously that he
gave his own life for “many.” (Ulrich Luz, Matthew
8—20, 546).[1] To
the contrary many other scholars believe that this passage has everything to do
with the notions of both ransom and substitution. The thought reflected is that
luvtron and avnti
explicitly point to the fact that Jesus
truly served as the substitutionary ransom to the Father. And that this in fact
serves to provide the substance for “what kind” of service Jesus came to
provide. Note Blomberg’s comment as representative of this position: The word “ransom” (lytron) would make a
first-century audience think of the price paid to buy a slave’s
freedom. “Life” is the more correct translation here for psyche,
which in other contexts sometimes means soul. Though it has been disputed, anti (“for”) means instead
of or in the
place of. (Craig Blomberg, Matthew, 308;
see also Leon Morris, Matthew, 512-13). Therefore
Blomberg represents this passage as a straightforward statement of Christ’s
substitutionary atonement.
Lenski similarly comes to the same
conclusion as Blomberg, but he does not believe that
avnti
can be translated as “instead of,”
rather he believes that contextually the relationship of the two substantives
lu,tron
and pollw/n point to the substitutionary understanding in this passage. Note Lenski: On the root idea of
avnti.:
“face to face,” . . . “The idea of ‘in the place of’ or ‘instead’ comes where two
substantives place opposite to each other are equivalent and so may be
exchanged.”—thus the ransom is exchanged for the many. . . . “These
important doctrinal passages teach the substitutionary conception of Christ’s
death, not because of anti. of itself means ‘instead,’ which is not
true, but because the context renders any other resultant idea out of the
question.” . . . The efforts to overthrow these findings are to a great extent not
exegetical but dogmatical . . . . (Lenski, Matthew,
794). Thus
Lenski provides nuanced argument, from the context, of how and why
avnti.
should be highlighting the substitutionary nature of Christ’s atonement. This
is not in disagreement with Blomberg, but rather points out how the context, as
a principle, determines the precise meaning of
avnti..
Lexical
Analysis of
avnti. Liddell and
Scott, 153: Liddell
and Scott provide the semantic range from the classical perspective as: . . . of place, opposite, over against,
formerly quoted from several places of
Hom. . . . in Hom. often to denote
equivalence . . . he is as good as many men . . . a guest is as much as a
brother . . . to denote exchange, at the price, in return for . . . for money
paid . . . in preference to . . . . The
classical meaning can carry the notion of in exchange or in return for. This
provides legitimate semantic domain for the nuance of substitution as some argue
for in Matthew 20:28’s usage of the word. BAG, 72:
Bauer, Arndt, and Gingrich provide the
semantic domain from the koine perspective: . . . in order to indicate that one person
or thing is, or is to be, replaced by another instead
of, in place of . . . in order to indicate that one thing is equiv. to another for,
as, in place of . . . Gen. 44:33 shows how the mng. in
place of can develop into in behalf
of, for someone, so that av. becomes =u`pe,r . . .
lu,tron av. pollw/n
a
ransom for many 20:28; Mk 10:45 . . .
. BAG
substantiates the discussion provided by Lenski, that the two substantives, lytron
and pollon in relationship with anti indeed
provide this word with the notion of substitution. Synthesis:
Provided
the two positions presented above (i.e. Luz and Blomberg/Lenski), and coupling
these positions with the lexical analysis; it is the belief of this study that
indeed 20:28 is explicitly discussing the substutionary nature of Christ’s
ultimate service for humanity.
Luz’s and the other scholar’s position,
provided in footnote number one, show a position that is informed by a dogmatic
theological position. And each of these scholars proceed to impose their
dogmatism onto passages such as Matthew 20:28, thus producing an interpretation
that fits their presupposed theological grid (i.e. Christ was only providing an
“example” to follow, not the nature of the extent of His atonement).
The plain reading of the passage is to
recognize that indeed Christ is emphasizing service, but that that service is
defined by His substitutionary atonement at the cross. Selected
Bibliography Bauer,
W. A Greek-English Lexicon Of The New
Testament: And Other Early
Christian Literature. Translated
by W. F. Arndt and F. W. Gingrich. Chicago: University
Of Chicago Press, 1957. Blomberg,
Craig L. Matthew: An Exegetical and
Theological Exposition of
Holy Scripture NIV Text. The
New American Commentary, ed. David S. Dockery.
Nashville: Broadman Press, 1992. Gundry,
Robert H. Matthew: A Commentary on His
Handbook for a Mixed
Church under Persecution. Grand
Rapids: Eerdmans Publishing, 1994. Keener,
Craig S. The IVP Bible Background
Commentary: New Testament.
Illinois:
InterVarsity Press, 1993. Lenski,
R. C. H. The Interpretation of St.
Matthew’s Gospel. Ohio: The Wartburg
Press, 1960. Liddell,
Henry George and Robert Scott. A
Greek-English Lexicon. Great Britain: Clarendon
Press, 1968. Luz,
Ulrich. Matthew 8—20. Hermeneia—A
Critical and Historical Commentary on
the Bible, ed. Helmut Koester. Minneapolis: Fortress Press, 1989. Morris,
Leon. The Gospel According to Matthew. Grand
Rapids: Eerdmans Publishing,
1995. ________.
The Apostolic Preaching of the Cross. Eerdmans
Publishing, 1956. Ryrie,
Charles C. Basic Theology. USA: Victor
Books, 1986.
|
|
|
Calvary Chapel School of Ministry. All rights reserved. © 2007 View SoM Stats You are visitor
|
SoM Home | General Information | Academic Calendar | Applications | Course Descriptions & Schedule | Class Outlines & Links | Staff & Alumni | Chuck Blocks | New Students | CCBC Graduate School | Carl's Romans Notes | SoM Journal | Español | Korean SoM | Site Map |